St. Petersburg. Am Dienstag, dem 7. September um 18 Uhr kommt es im Theatersaal des Petersburger Dostojewski-Museums zum Höhepunkt der diesjährigen deutschen Literatursaison – sechs deutschsprachige AutorInnen lesen aus ihren Büchern und Petersburger Schauspieler führen Ausschnitte aus den Werken vor. Im Anschluss werden im Rahmen des Projekts SCHAGI/SCHRITTE ins Russische übersetzte und in Russland veröffentlichte Bücher verlost.
|
|
Ausführlicher zur Lesung |
• Website des Goethe-Instituts St. Petersburg
rUFO ist nicht verantwortlich für die Inhalte externer Internetseiten.
|
|
|
Lesen werden die sechs Autoren Thomas Brussig, Julia Franck, Arnold Stadler, Jens Sparschuh, Peter Stamm und Thomas Hürlimann. Die künstlerische Gestaltung übernehmen Waleri Kuchareschin (Jugendtheater an der Fontanka), Sergej Bysgu (Theater „Farcen“) und Marina Soloptschenko (Komödiantenhaus). Durch den Abend wird der bekannte Schriftsteller und Essayist Samuil Lurje führen.
Die deutsche Literatursaison ist eine vom Goethe-Institut, der Berliner S. Fischer Stiftung und der Schweizer Kulturstiftung PRO HELVETIA organisierte Veranstaltung zur Unterstützung des Übersetzungsprojekts \"SCHAGI/SCHRITTE\". Das Projekt fördert die Übersetzung von moderner deutschsprachiger Prosa ins Russische und deren anschließende Veröffentlichung durch russische Verlage.
Beliebt, prämiert und lesbar sollen die Bücher sein
Durch die Förderung von SCHAGI/SCHRITTE wurden bisher 50 Bücher von deutschsprachigen AutorInnen übersetzt und herausgegeben. Insgesamt sollen es 80 werden, die im Vorfeld aus einer Liste von 256 Werken ausgesucht worden waren. Fast alle Romane und Erzählungen sind aktuelle Neuerscheinungen; nur in wenigen Fällen handelt es sich um ältere Literatur, die aus unterschiedlichen Gründen bisher unübersetzt geblieben ist.
Das Auswahlprinzip lautete: Beliebtheit, Prämiertheit und Lesbarkeit. Oder anders formuliert: Stand ein Buch auf der Bestsellerliste, hat es einen Literaturpreis erhalten und ist sprachlich auf der Höhe, wuchsen die Chancen auf Übersetzung ins Russische. Die Mindestauflage liegt bei 2.000 Exemplaren. Die deutsche Seite finanziert den Kauf der Rechte und die Übersetzung, die russische den Druck.
|
|
Bei russland-www.aktuell.RU |
• Dostojewski-Museum
|
|
|
Der Lesemarathon im Dostojewski-Museum ist die zweite Etappe auf einer Lesereise der sechs Autoren durch Russland. Den Auftakt bildete ein Auftritt auf der Moskauer Buchmesse, im Anschluss an die Lesung in St. Petersburg fährt ein Teil der AutorInnen nach Kaliningrad und ein anderer nach Petrosawodsk, wo jeweils am 9. September gelesen wird. (sb/.rufo)
|